您好(hǎo),歡迎來到德陽玺合印章有限公司!
職場中,不可或缺的就是“印章”。“公司印章”的英文表達是什麼(me)?..上接受嗎?德陽刻印社讓你想起(qǐ)了“公司印章”的英文表達。
1.“公司印章”的常見英文表達是1便士印章。
至于印章,我們在課本上.熟悉的兩(liǎng)個詞是印章或印章。但是在實際的商業場合,也常用一個詞:chop。但如果不是商務英語專業的學(xué)生,真的很難學(xué)習到學(xué)校課本上印章作爲“印章”的含義。而且在很多字典裡(lǐ),你找不到印章的意思是“印章”。但是做外貿的朋友對(duì)1pany印章比較熟悉,比如:
簽字并加蓋公司公章
例:沒(méi)有一個潘尼印章,合同無效。如果沒(méi)有公司印章,合同無效。
其實“1pany chop”這(zhè)個短語并不是來源于歐美..,而是來源于亞洲..。《韋氏詞典》中有這(zhè)樣(yàng)一個關于印章的解釋:公章、印章、許可證或執照,如印度和中國(guó)的原件;維基百科也證實了這(zhè)一點:
印章:印章是一種(zhǒng)印章……它實際上起(qǐ)源于殖民時期的印度英語。它現在在其他一些英聯邦..(英聯邦..)作爲一個非官方術語使用。
二、英美..通常使用的“公司印章”的英文表達是:
1平面(miàn)密封
公司印章
1門密封
有些歐美人還(hái)是不知道(dào)1pany chop是什麼(me)?原因大概是:在一些歐美..,即使公司之間簽訂合同,也不需要“公司公章”,隻需要個人簽名;
三、國(guó)内公司常用印章的英文表達:
财務章:财務章
法人蓋章:法定代表人印章
合同章:合同章
有人認爲法定代表人是法定代理人。但在上下文明确的情況下,法定代表人可以對(duì)應國(guó)内公司的“法人”。
公章是一個常見的概念,在英語中有不同的表達方式。此外,中國(guó)的公章功能(néng)與西方..不同。下面(miàn)試著(zhe)分别解釋不同的單詞。印章是一個常用詞,既指印刷,也指印章本身。可以指蠟的壓印圖形或浮雕圖形);紙上談兵。目的是驗證對(duì)文檔的驗證。對(duì)印章的研究被(bèi)稱爲印記學(xué)或脈學(xué)。密封件也可以指産生壓痕或浮雕的裝置,即具有與浮雕相反的鏡像的模具。這(zhè)兩(liǎng)種(zhǒng)圖案都(dōu)可以稱爲印記。在中國(guó),印章是一種(zhǒng)書面(miàn)标識。即使在現代,它也經(jīng)常被(bèi)用來代替手寫簽名來證明一份文件。個人和組織都(dōu)有适合不同情況的公章和大小樣(yàng)式。紅色油基膏通常含有朱砂。篆刻是書法藝術的一種(zhǒng),香港用印章表示印章或圖章,在其他英聯邦..是非正式用法;官方名稱通常是橡皮圖章。印章可以統稱爲印刷印章及其印記,在個人文件、辦公室文書、合同、藝術和其他需要确認或作者身份的場合,它可以代替簽名。如今,簽名蓋章是慣例。在許多西方..,授權簽字人的簽字是有效性的.高證據,但在我國(guó),公安機關(PSB)注冊的公章比簽字更有效;公章往往代表公司。
郵票是一個物體上的特殊标記或印記,也可以是産生這(zhè)些标記的工具,甚至是附著(zhe)在物體上的貼紙。因此,郵票也簡稱爲郵票。其他,如稅票、配給券(糧票、布票、肉票等。似乎屬于這(zhè)一類)等。注意,集郵作爲一種(zhǒng)愛好(hǎo),應該準确的表達爲集郵,而集郵是指對(duì)郵票、稅票的學(xué)習。